Transliteration: dēpou (pronounced day-poo)
Part of Speech: Particle
The Greek word δήπου (dēpou) is a particle used to express conjecture, assumption, or probability. It often carries the nuance of “doubtless,” “surely,” “I suppose,” or “probably.” The word is a combination of δή (dē), meaning “indeed” or “certainly,” and που (pou), which means “somewhere” or “perhaps.” Together, they form an expression that indicates a statement is made with some level of uncertainty or supposition, but with an underlying assumption of truth.
Scripture References
The word δήπου does not have any occurrences in the New Testament. It is primarily found in classical Greek literature and other ancient Greek writings. Therefore, there are no direct Scripture references to include for this particular word.
Detailed Lexicon Description
Join the coffee club to enjoy an ad-free experience and add your voice to this discussion.
In BDAG, δήπου (dēpou) is classified as a particle that is used to express an assumption or supposition. It is often employed when the speaker wants to imply that something is likely or to acknowledge that a statement might be subject to doubt or uncertainty. Thayer’s lexicon similarly describes δήπου as a term used to suggest a probable but not certain statement. LSJ provides a broader context, noting that δήπου is often used in rhetorical contexts to invite agreement or to suggest that the listener or reader might share the same assumption as the speaker.
Although δήπου does not appear in the New Testament, its usage in classical Greek texts suggests that it was a word used to soften assertions or to imply that the speaker’s statement was open to interpretation or debate. This particle helps convey the speaker’s recognition of the complexity or ambiguity of a situation.
Usage in Classical Greek Literature
- Sophocles, Oedipus Rex 340 – Sophocles uses δήπου when Oedipus conjectures about the identity of Laius’s murderer. The use of δήπου adds a layer of uncertainty and doubt, highlighting Oedipus’s lack of knowledge about the true circumstances.
- Plato, Phaedo 67b – Plato employs δήπου in a philosophical discussion, where Socrates makes a conjecture about the nature of the soul. The word underscores the speculative nature of the statement, inviting readers to consider the probability of the argument.
- Aristophanes, Clouds 889 – In this comedic play, Aristophanes uses δήπου to introduce a supposition made by a character. The word adds a humorous tone by emphasizing the character’s uncertainty or the playful assumption behind the statement.
Summary
The Greek particle δήπου (dēpou) is a word used to express conjecture, probability, or assumption. It is a compound of δή (dē), meaning “indeed” or “certainly,” and που (pou), meaning “perhaps” or “somewhere.” While δήπου does not appear in the New Testament, it is well-documented in classical Greek literature, where it serves to soften assertions or to indicate that a statement is made with some degree of uncertainty. Lexicons like BDAG, Thayer’s, and LSJ describe δήπου as a particle that invites agreement or acknowledges the possibility of doubt, making it a useful tool for nuanced and rhetorical communication. In classical texts, δήπου is often used in philosophical discussions, dramatic dialogues, and comedic contexts, highlighting its versatility in conveying subtle shades of meaning.
This page is made possible by the generosity of coffee club members. Your support keeps spiritual truth free and ad-free for all seekers of wisdom. Thank you and I would like to pray this blessing on you.