Brief Overview of ἀρτύω (G741: artýō)

1. Brief Overview:

Transliteration: artýō

Root Words:

  • ἀρτύω (artýō): This term is derived from ἄρτος (artos), meaning “bread.” It is related to the preparation or serving of bread.

Primary Meanings:

  • To Prepare Bread: ἀρτύω means “to prepare” or “to make ready” bread or other provisions.
  • To Serve: It can also imply the act of serving or providing bread, often used in a broader sense of provisioning.

2. Detailed Description:

BDAG: BDAG defines ἀρτύω as “to prepare bread” or “to serve bread.” It is used in the context of provisioning or preparing meals, reflecting its practical use in daily life.

Thayer’s: Thayer’s Greek Lexicon describes ἀρτύω as related to the preparation and serving of bread. It emphasizes the act of making provisions ready.

Vines: Vines’ Expository Dictionary notes that ἀρτύω is used in the context of preparing or serving food, specifically bread, aligning with its practical and functional usage.

LSJ: The LSJ Lexicon defines ἀρτύω as “to prepare” or “to serve,” with a specific focus on bread or provisions. It reflects its role in the preparation of meals.

Strong’s Exhaustive Concordance: Strong’s identifies ἀρτύω as meaning “to prepare” or “to make ready,” especially in relation to bread or provisions.

artza box

Support our Israeli friends

Use code: FOG20 for a 20% discount.

Learn More

Bible Verses:

  • Luke 22:19 (KJV): “And he took bread, and gave thanks, and brake it, and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.”
  • While ἀρτύω is not directly used in this verse, it reflects the concept of preparing and serving bread, integral to the context.

3. Usage in Classic Greek Literature:

In classical Greek literature, ἀρτύω was used in practical contexts related to food preparation and serving:

  • Xenophon’s “Anabasis”: Describes provisions and the preparation of meals for soldiers, where the term would relate to preparing bread and other necessities.
  • Aristophanes’ “Lysistrata”: Contains references to preparing and serving food, including bread, reflecting the practical aspects of the term.
  • Homer’s “Odyssey”: Includes descriptions of feasts and the preparation of provisions, which would align with the concept of ἀρτύω.

4. Summary:

ἀρτύω (G741: artýō) primarily means “to prepare” or “to serve,” especially in relation to bread or provisions. It derives from ἄρτος (artos), highlighting its connection to the preparation and provisioning of food. BDAG, Thayer’s, Vines, and LSJ all affirm its usage in the context of preparing and serving meals. In classical Greek literature, it is used to describe the practical aspects of food preparation and serving. The term reflects a functional role in daily life, emphasizing the importance of provisioning and meal preparation.

Fuel the Commission: Buy a Coffee ☕

Paul's Handkerchief is a passion project with a big vision of making every verse come alive for readers. Your support helps to brew up a better Bible study experience.

🌱 Sprout Up Ideas Together
Join our inner circle. Our "coffee chats" will help shape the future content of this website through your questions.

🚀 Extra Shots of Progress
Regular "coffee runs" help us caffeinate new website features and resources faster for you to enjoy.

😇 Keep It Pure, No Ads in Our Mug
Your "coffee fund" ensures our study environment stays as pure as our brew - no 'dodgy' ad networks, ever.

🎂 Birthday Blend
Enjoy a birthday surprise on your special day. Our gift for keeping our mugs full year-round!

Whether it's a quick espresso or a grande latte, every cup makes a difference. Thanks for considering to buy a coffee, and may God richly bless you today!

Share your love
Jean Paul
Jean Paul

After a dramatic early morning encounter with King Jesus, I just couldn’t put my Bible down. The F.O.G took a hold of me and this website was born. Learn more about the F.O.G.

guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments