The Greek adjective ἀνήμερος (anēmeros) generally describes something that is “unrestful” or “uneasy.” It conveys a sense of lacking peace or tranquility. The term is used to express a state of discomfort or agitation, often in contrast to calmness or stability.
Detailed Overview
According to Strong’s Concordance, ἀνήμερος (G434) is used to denote a state of being unsettled or uneasy. It is not a commonly used term in the New Testament but appears in classical Greek literature to describe conditions or states that are not peaceful or are marked by agitation.
The Bauer-Danker-Arndt-Gingrich (BDAG) Greek-English Lexicon offers a more nuanced interpretation. BDAG defines ἀνήμερος as “unrestful” or “not at peace,” emphasizing the term’s application in contexts where there is a lack of peace or calm. This interpretation aligns with its use to describe a state of turmoil or discomfort, often relating to emotional or psychological unrest.
The Liddell-Scott-Jones (LSJ) Greek-English Lexicon supports this definition, describing ἀνήμερος as “unrestful” or “uneasy.” LSJ provides context for how the term is used to describe conditions that are not calm or stable, confirming its application in both classical and biblical literature.
Join the coffee club to enjoy an ad-free experience and add your voice to this discussion.
In summary, ἀνήμερος refers to a state of being “unrestful” or “uneasy,” indicating a lack of peace or calm. This definition is consistent across Strong’s Concordance, BDAG, and LSJ, which each contribute to understanding the term’s use in describing emotional or psychological states of discomfort.
This page is made possible by the generosity of coffee club members. Your support keeps spiritual truth free and ad-free for all seekers of wisdom. Thank you and I would like to pray this blessing on you.