The Greek word ἀκροθίνιον (akrothinion) refers to the “top-stone” or “capstone” of a structure. This term is used to denote the finishing stone placed at the top of a building or structure, symbolizing completion or the final touch.
Detailed Overview
- Strong’s Concordance:
- G205 ἀκροθίνιον (akrothinion): According to Strong’s Concordance, ἀκροθίνιον translates to “capstone” or “top-stone.” It denotes the final stone that completes a structure, usually positioned at the top. This term is used metaphorically in some biblical contexts to represent the final and complete aspect of something, such as God’s work or design.
- Thayer’s Greek Lexicon:
Join the coffee club to enjoy an ad-free experience and add your voice to this discussion.
- Thayer’s Lexicon describes ἀκροθίνιον as “the top-stone” or “capstone,” specifically referring to the finishing stone placed at the top of a building. It underscores the role of this stone in marking the completion of construction, symbolizing the final part of a work or effort.
- Brown-Driver-Briggs (BDB) Lexicon:
- The BDB Lexicon notes ἀκροθίνιον as “capstone” or “top-stone,” emphasizing its position as the last stone placed to complete a structure. It reflects the concept of a final and conclusive element in both literal and figurative uses.
- Liddell-Scott-Jones (LSJ) Greek-English Lexicon:
- The LSJ Lexicon defines ἀκροθίνιον as the “capstone” or “top-stone,” focusing on its function as the concluding piece of a building. In the broader context, it represents the final element that completes or finishes a structure or process.
In summary, ἀκροθίνιον means “capstone” or “top-stone,” referring to the final stone placed at the top of a building. It signifies completion and the final touch in construction. In biblical usage, it can symbolically represent the completion or ultimate aspect of a divine plan or effort.
This page is made possible by the generosity of coffee club members. Your support keeps spiritual truth free and ad-free for all seekers of wisdom. Thank you and I would like to pray this blessing on you.