Brief Overview of ἀδημονέω (Strong’s G85: adēmoneō)

ἀδημονέω (adēmonéō):
The Greek word “ἀδημονέω” (G85) is a verb that means “to be distressed,” “to be troubled,” or “to be in anguish.” It conveys a deep sense of mental or emotional unease.

Detailed Overview Incorporating Other Concordances

ἀδημονέω (adēmonéō):

  1. Strong’s Concordance:
  • Meaning: Strong’s Concordance (G85) defines “ἀδημονέω” as “to be distressed” or “to be troubled.” The term is used to describe a state of severe mental or emotional anguish.
Why are you still seeing this ad?

Join the coffee club to enjoy an ad-free experience and add your voice to this discussion.

  1. Thayer’s Greek Lexicon:
  • Meaning: Thayer’s Lexicon provides a detailed definition of “ἀδημονέω,” describing it as “to be in distress” or “to be in extreme anxiety.” It highlights its usage in contexts where individuals experience profound worry or discomfort, often due to fear or apprehension.
  1. Vine’s Expository Dictionary of New Testament Words:
  • Meaning: Vine’s Dictionary explains that “ἀδημονέω” denotes a condition of “being troubled” or “being distressed.” It elaborates that this term is used in the New Testament to describe intense emotional or mental suffering, indicating a state of acute anxiety or unease.
  1. BDAG Greek-English Lexicon:

  • Meaning: BDAG defines “ἀδημονέω” as “to be distressed” or “to be deeply troubled.” It emphasizes that the term is used to express a state of severe mental anguish or emotional turmoil, often associated with deep worry or fear.
  1. Liddell-Scott-Jones (LSJ) Greek-English Lexicon:
  • Meaning: LSJ describes “ἀδημονέω” as “to be disheartened” or “to be greatly troubled.” It notes that the term appears in classical Greek literature and the New Testament to signify a state of deep distress or anxiety.

Usage in the New Testament:

  • Example: One notable instance of “ἀδημονέω” in the New Testament is found in Matthew 26:37, where Jesus experiences profound distress in the Garden of Gethsemane. This usage underscores the depth of emotional and mental anguish conveyed by the term.

Summary:
The Greek verb “ἀδημονέω” (G85) means “to be distressed,” “to be troubled,” or “to be in anguish.” According to Strong’s Concordance, Thayer’s Lexicon, Vine’s Dictionary, BDAG, and LSJ, the term describes a state of severe mental or emotional unease. It is often used to depict intense worry, anxiety, or discomfort, and it appears in contexts of profound emotional or mental suffering. In the New Testament, “ἀδημονέω” is used to illustrate moments of deep distress, such as Jesus’ experience in the Garden of Gethsemane, highlighting the term’s strong connotation of emotional turmoil.

Share your love
Jean Paul Joseph
Jean Paul Joseph

After a dramatic early morning encounter with King Jesus, I just couldn’t put my Bible down. The F.O.G took a hold of me and this website was born. Learn more about the F.O.G.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *