Brief Overview of Γυναικάριον (G1133: Gynaikarion)

Gynaikarion (pronounced goo-nay-KAH-ree-on, γυναικάριον) is a Greek noun found under Strong’s Concordance number G1133. The term is a diminutive form of γυνή (gynē), which means “woman” or “wife.” As a diminutive, Gynaikarion carries the meaning of “a little woman” or “a weak woman,” often used in a pejorative sense. It suggests a condescending attitude toward women, implying that they are frivolous, easily swayed, or of lesser importance. The term appears in contexts where the author is criticizing or belittling certain behaviors or characteristics, particularly in relation to susceptibility to deception or manipulation.

Detailed Description from Lexicons

In BDAG (Bauer, Danker, Arndt, and Gingrich), Gynaikarion is defined as “a little woman” or “a weak woman,” with a clear emphasis on its derogatory connotation. BDAG notes that the term is used in a pejorative sense to describe women who are perceived as being easily influenced or lacking in strength or wisdom. The lexicon highlights that Gynaikarion is employed in the New Testament to criticize the gullibility or susceptibility of certain women, particularly in the context of false teachings.

Thayer’s Lexicon supports this interpretation, describing Gynaikarion as “a little woman” or “a weak woman,” and emphasizing its use in a disparaging manner. Thayer’s points out that the term is used to characterize women who are viewed as being easily led astray or as lacking in discernment. The lexicon underscores the negative connotations of the term, noting that it reflects cultural attitudes toward women at the time.

The LSJ (Liddell, Scott, Jones) lexicon agrees with these definitions, defining Gynaikarion as “a little woman” or “a weak woman,” often used in a dismissive or belittling manner. LSJ highlights that the term was commonly used in ancient Greek literature to describe women who were perceived as being frivolous, overly emotional, or easily manipulated.

Strong’s Exhaustive Concordance describes Gynaikarion as “a little woman,” focusing on its diminutive form and pejorative implications. The concordance notes that the term is used in the New Testament in a context that criticizes certain behaviors or tendencies attributed to women, particularly their perceived susceptibility to deception.

Gynaikarion is directly mentioned in 2 Timothy 3:6, where Paul warns Timothy about false teachers who “creep into households and capture weak women (γυναικάρια), burdened with sins and led astray by various passions.” Here, Gynaikarion is used to describe women who are viewed as vulnerable to deception and manipulation, highlighting their perceived weakness and susceptibility.

Usage in Classical Greek Literature

In classical Greek literature, Gynaikarion is used sparingly, but when it appears, it carries a clear connotation of diminishment or belittlement. One example is found in the works of Aristophanes, where the term is used in a comedic context to mock women who are portrayed as frivolous or lacking in seriousness. This usage reflects the broader cultural attitudes toward women in ancient Greece, where they were often seen as intellectually or morally inferior to men.

Another example is from Plato, who, while not using the exact term Gynaikarion, discusses similar concepts in his dialogues, where he critiques the perceived weaknesses of women, particularly their emotionality and lack of rationality. This reflects the same condescending attitude that the term Gynaikarion embodies.

A third example can be found in Euripides, who, in his plays, occasionally portrays female characters as overly emotional or easily manipulated, traits that could be associated with the term Gynaikarion in its pejorative sense. This usage underscores the cultural stereotypes of women as weak or lesser beings.

Summary

artza box

Support our Israeli friends

Use code: FOG20 for a 20% discount.

Learn More

Gynaikarion (pronounced goo-nay-KAH-ree-on, γυναικάριον) is a Greek noun meaning “a little woman” or “a weak woman,” derived from the diminutive form of γυνή (gynē, meaning “woman” or “wife”). The term is used pejoratively to describe women who are perceived as being easily influenced, frivolous, or lacking in strength or wisdom. Lexicons such as BDAG, Thayer’s, and LSJ describe Gynaikarion as carrying strong negative connotations, reflecting cultural attitudes toward women in both biblical and classical contexts. In the New Testament, Gynaikarion is used in 2 Timothy 3:6 to criticize certain women as being susceptible to deception and manipulation. In classical Greek literature, the term, or similar concepts, are used to belittle women, emphasizing their perceived weaknesses and reinforcing cultural stereotypes. The usage of Gynaikarion highlights the gender biases prevalent in ancient times and serves as a reflection of the social attitudes towards women in both religious and secular contexts.

Fuel the Commission: Buy a Coffee ☕

Paul's Handkerchief is a passion project with a big vision of making every verse come alive for readers. Your support helps to brew up a better Bible study experience.

🌱 Sprout Up Ideas Together
Join our inner circle. Our "coffee chats" will help shape the future content of this website through your questions.

🚀 Extra Shots of Progress
Regular "coffee runs" help us caffeinate new website features and resources faster for you to enjoy.

😇 Keep It Pure, No Ads in Our Mug
Your "coffee fund" ensures our study environment stays as pure as our brew - no 'dodgy' ad networks, ever.

🎂 Birthday Blend
Enjoy a birthday surprise on your special day. Our gift for keeping our mugs full year-round!

Whether it's a quick espresso or a grande latte, every cup makes a difference. Thanks for considering to buy a coffee, and may God richly bless you today!

Share your love
Jean Paul
Jean Paul

After a dramatic early morning encounter with King Jesus, I just couldn’t put my Bible down. The F.O.G took a hold of me and this website was born. Learn more about the F.O.G.

guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments