Brief Overview of ἀποσκίασμα (G644: Aposkíasma)

1. Brief Overview:

Transliteration: Aposkíasma

Root Words: The term ἀποσκίασμα (aposkíasma) is derived from the verb ἀποσκιάζω (aposkiazō), which means “to cast a shadow upon” or “to overshadow,” combined with the suffix -μα (-ma), which indicates a result or product.

Primary Meanings:

  • A shadow or shade cast by an object.
  • A place or thing that provides shade or shelter from the sun.
  • A figurative sense of protection or cover, often in a metaphorical or symbolic context.

2. Detailed Description:

BDAG (Bauer-Danker-Arndt-Gingrich): BDAG defines ἀποσκίασμα as “a shadow” or “shade,” focusing on the literal sense of the term as referring to the shadow or protective shade cast by an object.

Thayer’s: Thayer’s Greek Lexicon describes ἀποσκίασμα as “a shadow” or “shade,” emphasizing its use in the context of physical shade or cover.

Vines: Vines’ Expository Dictionary refers to ἀποσκίασμα as “a shadow,” particularly in relation to the shadow cast by an object or structure providing shade.

LSJ (Liddell-Scott-Jones): LSJ defines ἀποσκίασμα as “shadow” or “shade,” noting its use in describing the result of something casting a shadow, often related to shelter or cover.

Strong’s Exhaustive Concordance: Strong’s describes ἀποσκίασμα as “shadow,” reflecting its basic meaning as a literal shadow or shade.

3. Usage in Classic Greek Literature:

artza box

Support our Israeli friends

Use code: FOG20 for a 20% discount.

Learn More

Homer (Iliad, 8th century BCE): Homer uses ἀποσκίασμα to describe the physical shadows cast by objects or figures on the battlefield, providing a sense of cover or concealment.

Herodotus (Histories, 5th century BCE): Herodotus employs ἀποσκίασμα to refer to shadows cast by structures or natural features, emphasizing their role in providing shelter from the sun.

Euripides (Phoenissae, 5th century BCE): Euripides uses ἀποσκίασμα in a more figurative sense, referring to protection or cover provided by a shadow, often in the context of metaphorical language.

4. Summary:

ἀποσκίασμα (aposkíasma) primarily means “shadow” or “shade,” referring to the result of something casting a shadow or providing cover. It can denote physical shade from an object or structure and has a figurative sense of protection or cover in metaphorical contexts. Classic Greek literature uses the term both literally, to describe shadows and shelter, and figuratively, to convey protection or concealment. Understanding ἀποσκίασμα provides insight into its use in describing physical and metaphorical forms of cover and protection.

Fuel the Commission: Buy a Coffee ☕

Paul's Handkerchief is a passion project with a big vision of making every verse come alive for readers. Your support helps to brew up a better Bible study experience.

🌱 Sprout Up Ideas Together
Join our inner circle. Our "coffee chats" will help shape the future content of this website through your questions.

🚀 Extra Shots of Progress
Regular "coffee runs" help us caffeinate new website features and resources faster for you to enjoy.

😇 Keep It Pure, No Ads in Our Mug
Your "coffee fund" ensures our study environment stays as pure as our brew - no 'dodgy' ad networks, ever.

🎂 Birthday Blend
Enjoy a birthday surprise on your special day. Our gift for keeping our mugs full year-round!

Whether it's a quick espresso or a grande latte, every cup makes a difference. Thanks for considering to buy a coffee, and may God richly bless you today!

Share your love
Jean Paul
Jean Paul

After a dramatic early morning encounter with King Jesus, I just couldn’t put my Bible down. The F.O.G took a hold of me and this website was born. Learn more about the F.O.G.

guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments