Berean Standard Bible (BSB)
And this is my opinion about what is helpful for you in this matter: Last year you were the first not only to give, but even to have such a desire.
World English Bible (WEB)
I give a judgment in this: for this is expedient for you, who were the first to start a year ago, not only to do, but also to be willing.
Strong's King James
And{G2532} herein{G1722}{G5129} I give{G1325}{(G5719)} my advice{G1106}: for{G1063} this{G5124} is expedient{G4851}{(G5719)} for you{G5213}, who{G3748} have begun before{G4278}{(G5662)}, not{G3756} only{G3440} to do{G4160}{(G5658)}, but{G235} also{G2532} to be forward{G2309}{(G5721)} a year{G4070} ago{G575}.
The F.O.G *
(10) I give an opinion in this because this is to your advantage which first began last year to not only do this but rather also want to!
The F.O.G Message *
Young's Literal Translation
and an opinion in this do I give: for this to you is expedient, who not only to do, but also to will, did begin before—a year ago,