Berean Standard Bible (BSB)
Otherwise, if you speak a blessing in spirit, how can someone who is uninstructed say “Amen” to your thanksgiving, since he does not know what you are saying?
World English Bible (WEB)
Otherwise if you bless with the spirit, how will he who fills the place of the unlearned say the “Amen” at your giving of thanks, seeing he doesn’t know what you say?
Strong's King James
Else{G1893} when{G1437} thou shalt bless{G2127}{(G5661)} with the spirit{G4151}, how{G4459} shall he that occupieth{G378}{(G5723)} the room{G5117} of the unlearned{G2399} say{G2046}{(G5692)} Amen{G281} at{G1909} thy{G4674} giving of thanks{G2169}, seeing{G1894} he understandeth{G1492}{(G5758)} not{G3756} what{G5101} thou sayest{G3004}{(G5719)}?
The F.O.G *
(16) Since if you bless in ruach-spirit how will the one who fills the place of the unskilled outsider say, "Amen" at your thankfulness since he doesn't know what you're saying.
The F.O.G Message *
[16] If you're praising יהוה only in the spirit, how can someone who doesn't understand say "Amen" to your thanksgiving? They can't agree with what they don't comprehend.
Young's Literal Translation
since, if thou mayest bless with the spirit, he who is filling the place of the unlearned, how shall he say the Amen at thy giving of thanks, since what thou dost say he hath not known?
Add your first comment to this post